segunda-feira, 21 de novembro de 2016

SOLIDÃO


Antologia do Esquecimento, Edição do autor, com ilustrações de Joaquim Rocha, Rio Maior, Maio de 2003, p. 56. Clique na imagem para ver melhor. Em alternativa, poderá ler o poema aqui. Traduzido para italiano por Livia Roggero, incluído em Submarino - Rivista Luso-italiana di Studi Comparati (Dezembro de 2015), a este poema se referiu António Fournier com as seguintes palavras: «Lo stesso spazio intimo compare nella poesia di Henrique Manuel Bento Fialho, che allude al motivo ricorrente in Pavese (si veda ad esempio "La puttana contadina") della solitudine condivisa tra il cliente e la prostituta, dopo «la tenera schiavitù degli istinti» e «l'indicibile gratitudine del piacere» dell'atto sessuale» (p. 93), 

Sem comentários: