domingo, 26 de maio de 2013

O ALEIJÃO


No Atual, sem consoante muda, Pedro Mexia regressa a esse crime de lesa língua que dá pela designação embusteira de Acordo Ortográfico. Embusteira porque não há, nunca houve, nunca haverá acordo. Do texto, destacaram a frase que a seguir se reproduz: «Foi-se tornando claro como água que o “acordo” ortográfico não é um acto cultural. É um acto político…» Pedro Mexia escreve de acordo com a antiga ortografia, ou seja, em desacordo com o Acordo. Faz muito bem. Mas no principal caderno do Expresso, a citação volta a ser reproduzida nestes modos: «Foi-se tornando claro que o acordo ortográfico não é um ato cultural, é um ato político». Saiu aleijada a citação, desrespeitada a vontade do cronista.

Sem comentários: