domingo, 17 de novembro de 2013

«UMA CANECA DE CERVEJA É O VOSSO MELHOR AMIGO»

O nome ou título do poema que estou prestes a recitar, cavalheiros, revelou Shanahan com a indolência própria de um padre, chama-se «Amigo do Trabalhador». Por Deus, não o conseguem bater. Teceram-lhe os maiores dos elogios. É um poema acerca de algo que todos conhecemos. É acerca de uma caneca de cerveja.
Cerveja!
Cerveja.
Levante-se, homem, incentivou-o Furriskey. O Sr. Lamont e eu estamos à espera e à escuta. Vamos, levante-se.
Vamos, vá lá, apoiou Lamont.
Então oiçam, disse Shanahan a pigarrear com ligeiras tossidelas. Oiçam.
Levantou-se, estendeu um mão e dobrou o joelho em cima da cadeira.

Quando as coisas correm mal e parecem não se endireitar,
Apesar de se ter feito o melhor que se podia,
Quando a vida parece tão negra quanto a noite mais escura...
UMA CANECA DE CERVEJA É O VOSSO MELHOR AMIGO.

Por Deus, e há um ritmo nisso, constatou Lamont.
Mesmo muito bom, elogiou Furriskey. Muito agradável.
Digo-vos que é do melhor, opinou Shanahan. Oiçam.

Quando o dinheiro é pouco e difícil de ganhar,
E até com o vosso cavalo perderam,
Quando tudo o que se possui é um monte de dívidas...
UMA CANECA DE CERVEJA É O VOSSO MELHOR AMIGO.

Quando a saúde é fraca e sentem o vosso coração estranho,
E o vosso rosto está pálido e cansado,
Quando os médicos dizem que é preciso uma mudança...
UMA CANECA DE CERVEJA É O VOSSO MELHOR AMIGO.

Há coisas nesse poema que garantem aquilo a que podíamos chamar permanência. Percebe o que quero dizer, Sr. Furriskey?
Não há dúvidas quanto a isso, é um poema grandioso, opinou Furriskey. Vamos, Sr. Shanahan, recite-nos outro verso. Não me diga que é este o fim.
Não me deixam continuar, retrucou Shanahan.

Quando a comida é pouca e a despensa está vazia,
E nem uma fatia de bacon engordura a frigideira.
Quando a fome aumenta e as vossas refeições diminuem...
UMA CANECA DE CERVEJA É O VOSSO MELHOR AMIGO.

Então, o que é que acham?
É um poema que sobreviverá, assegurou Lamont, um poema que será ouvido e aplaudido quando muitos outros...
Mas esperem até ouvir o último verso, homens, o toque final, propôs Shanahan. Franziu a testa e abanou a mão.
Oh, é bom, é bom, proferiu Furriskey.

Em tempos de dificuldades e lutas mesquinhas,
Ainda se tem um plano na manga,
E podemos esperar por uma vida mais alegre quando...
UMA CANECA DE CERVEJA É O VOSSO MELHOR AMIGO.
 
Alguma vez ouviram uma coisa destas em toda a vossa vida?, perguntou Furriskey. Uma caneca de cerveja, por Deus, mas que coisa!

Flann O'Brien, in Uma Caneca de Tinta Irlandesa (At Swim-Two-Birds), trad. Maria João Freire de Andrade, Cavalo de Ferro, Março de 2013, pp. 87-89.

2 comentários:

Marina Tadeu disse...

Muito bem traduzido. At Swim-Two-Birds é uma obra-prima hilariante sobre a qual Dylan Thomas escreveu: "o livro ideal para oferecer à irmã se esta for uma miúda suja, beberolas e falar alto". Ofereçam agora The Third Policeman, que confunde Dante à frente de um espelho que só lhe dá Joyce e, para mais risos infernais, "The Various Lives of Keats and Chapman" e "The Brother". Ui que didáctica mas para o bem da humanidade tuga em geral traduzam p-p-please!

hmbf disse...

Bem, está excluído como prenda de Natal para as minhas irmãs.